تاريخ الكويت

تاريخ الكويت (http://www.kuwait-history.net/vb/index.php)
-   التاريـــخ الأدبي (http://www.kuwait-history.net/vb/forumdisplay.php?f=88)
-   -   مقتطفات من موسوعة اللهجه الكويتية (http://www.kuwait-history.net/vb/showthread.php?t=6482)

بن الرشيد 11-01-2010 04:11 PM

مقتطفات من موسوعة اللهجه الكويتية
 
بسم الله الرحمن الرحيم

الاخوه الافاضل ... سلام الله عليكم

اتشرف بالمشاركة بهذا المنتدي لتعم الفائده علي الجميع .. وكما ارجو الساده من المشرفين اتاحة الفرصه لي بكتابة بعض الكلمات التي اجدها تحتاج الي نقاش و عصف ذهني مع باقي الاعضاء بالنسبه للشرح و النطق واصل الكلمه

ابدا بكلمة

جُودِي


تلفظ الجيم جيما قاهرية وتعتبر من النوادر أن أهل الكويت يقلبون الجيم إلى جيمٍ قاهرية.. هذا ولم أقرأ كلمة جودي من خلال بحثي في جميع الكتب والمؤلفات التي وقعت تحت يدي خلال كتابتي لهذا المؤلف ولكن سمعتها كثيرا وأنا شخصيا أستخدمها كثيرا كوني من عشاق الصيد (الحداق) ومن الممكن أن تكون قد سقطت سهو ا عن الأساتذة الكبار المتخصصين بالتراث الكويتي البحري. والجودي هو مرسى السفينة وبعضهم قال إنه الرصيف الذي تقف عليه السفينة أما الدكتور يعقوب يوسف الحجي في محادثتي له تلفونيا بتاريخ 12-06-2004 فقال لي إن كلمة جودي هندية الأصل ولا علاقة لها بكلمة جودي المذكورة بالقرآن وباقي القواميس.وباعتقادي أنها كلمة عربية فصيحة من القرآن الكريم وقد انتقلت الكلمة إلى الهند عن طريق التجار الذين شكلوا جالية كويتية بالهند كما قال الأستاذ محمد عبدالهادي جمال في كتابه ( الحرف والمهن والأنشطة التجارية القديمة في الكويت ) ص 310 بأن عددا من العائلات الكويتية عاشت في الهند لسنوات عدة .


في اللغة:


الجودي: جبل بالجزيرة استوت عليه سفينة نوح عليه السلام[1].






[1]1- جود بالقاموس المحيط باب الدال فصل الجيم ص 249

نُوخِذَا

ربان السفينة والجدير بالذكر أن معظم الكتاب الذين كتبوا عن اللهجة الكويتية قالو إن كلمة نوخذا فارسية الأصل من ناو خدا أي الإله الجديد أو الربان الجديد إلا أنها عربية كما ذكرت في تاج العروس وغيره من القواميس.


وفي اللغة:


نخذ: النَّوَاخِذَةُ، أَهمله الجوهريّ، وهو هكذا بالذال المعجمة، والمشهو ر عند أَكثر المُعَرِّبينَ إِهمال دالِها، وهم: (مُلاَّكُ سُفُنِ البَحْرِ)، ولفْظُ البحرِ مُستدرَك، قالَه شيخنا، أو وُكُلاؤُهُمْ عليها، مُوَلِّدَة مُعَرَّبَة، الواحدةُ نَاخُذَاةٌ، والمَشهو ر أَن النَّاخُذَاة هو المُتَصرِّف في السَّفِينة المُتَوَلِّي لأَمْرِهَا، سواءٌ كان يَمْلِكُهَا أو كان أَجِيراً على النَّظَرِ فيها وتَسْيِيرِها، وقد اشْتَقُّوا منها الفِعْل وقالوا: تَنَخَّذَ فلانُ، كَتَرَأسَ، إِذا صارَ نَاخُذَاة أو رئيساً في السَّفِينة[1].







[1]4- تاج العروس ج2 ص 581 الطبعه الأولي لسنه 1306 هـ

هْدُومْ


الهدوم هو عموم الملابس وليس لها مفرد أي لا تقال هدم أو هدمة على القطعة الواحدة وإنما تسمى باسمها المعروف.


وفي اللغة:


الأَهْدامُ: الأَخْلاقُ من الثـياب. وهَدَمْتُ الثوب إِذا رَقَعته. وفـي حديث علـيَ: لبِسْنا أَهْدام البِلـى، وروي عن الصَّمُوتـيِّ الكلابـي وذكَر حِبَّةَ الأَرض فقال: تَنْـحَلُّ فـيأْخُذُ بعضُها رِقابَ بعضٍ فتنطلق هِدَماً كالسُبُطِ. وشيخٌ هِدْمٌ: علـى التشبـيه بالثوب. أَبوعبـيد: الهَدْمُ الشيخ الذي قد انْـحَطَمَ مثل الهِمِّ. والعجوزُ الـمُتَهَدِّمَة الفانـيةُ الهَرِمة. وتَهَدَّم علـيه من الغضب إِذا اشتدَّ غضبُه. وخف هِدْمٌ ومُهَدَّمٌ[1].







[1]1- لسان العرب

أُم صَكْمَه


تلفظ الكاف جيماً فارسية أم صكمه السلاح يعمل بالضغط الهوائي والصكمه هي الطلقة التي تستخدم للصيد.




وفي اللغة:


صكم: صكمه صكما: ضربه ودفعه. وصكمه صكمة: صدمه. اللـيث: الصكمة صدمة شديدة بحجر أو نـحوحجر، والعرب تقول: صكمته صواكم الدهر، وصواكم الدهر: ما يصيب من نوائبه. وصكم الفرس يصكم: عض علـى اللـجام ثم مد رأسه كأنه يريد أن يغالبه. الأصمعي: صكمته ولكمته وصككته ودككته ولككته كله إذا دفعته[1].






[1]5- صكم بلسان العرب ص263 ج8

بُرْمَة

تضحم الباء والراء والبرمة هي وعاء كبير مصنوع من الفخار يوضع به ماء للشرب ويكون باردا بالصيف بسبب المسام الموجودة على سطحه التي ترطب السطح وتعطي برودة أثناء عملية التبخّر كما يطلق على الصغير منها قرشه والكبير منها حب والأكبر ايحَلَه..






وفي اللغة:


والبَرَمُ: قِنانٌ من الـجبال، واحدتها بَرَمَة.


والبُرْمَةُ: قِدْر من حجارة، والـجمع بُرَمٌ وبِرامٌ وبُرْمٌ؛ قال طرَفه:


جــــــــــاؤُوا إِلـيــــــك بكـــــــــــل أَرْمَلَــــــــةٍ شَعْثاءَ تَـحْمِل مِنْقَعَ البُرمِ


وأَنشد ابن بري للنابغة الذبـيانـي:


والبائعات بِشَطَّيْ نَـخْـلةَ البُرَمَا


وفـي حديث بَرِيِرَةَ: رأَى بُرْمةً تَفُورُ، البُرْمة: القِدْرُ مطلقاً، وهي فـي الأَصل الـمُتَّـخَذَة من الـحَجر الـمعروف بالـحجاز والـيَمن[1].





[1]3- لسام العرب ج2 ص73





موسوعة اللهجه الكويتية

متصفح 15-01-2010 07:41 PM

الزميل العزيز جون الكويت يستخدم مفردات فخمة في الكلام
يصعب على غير المطلعين امثالنا معرفة الفروقات فيما ذكر
اتمنى من الزميل العزيز جون الكويت شرح النقاط التي ذكرها مع امثلة حتى تعم الفائدة
تحياتي للزميلين الكريمين بن الرشيد وجون الكويت

بن الرشيد 15-01-2010 07:41 PM

اشكر اهتمامك يا جون الكويت ولكن لم اخطاء عندما قلت اعتقادي !! ولعلمك الخاص اخي الكرم العم سيف مرزوق الشملان و العم ايوب حسين وغيرهم من لهم باع كبير باللهجه وافقوني دون ان يذكروا ما ذكرته الحقيقه المطلقه و الحقيقه المقيده !!!
اخي الكريم ان اعتقادي نبع عن خبرة لي و خبره الاساتذه المذكوين ولعلمك الخاص قد ررجعت مرة اخري للدكتور يعقوب و طلبت منه قراءة ما كتبت عنه بخصوص كلمة جوي (((قال يجوز ولا استبعد))) ولم يقل هناك فرق بالتعريب التوليد

اما بالنسبه الي كلمة نوخذا فقيل عنها انها فارسيه (( من ايران))) ناو خدا اي اله الجديد وانا قلت انها موجوده بتاج العروس و قاموس المحيط واذا كانت معربه فاين اصلها وما هي اصولها هل فارسيه او سكسونيه او لاتينيه او ... فلم يذكر احدا اطلاقا عن ان كلمة نوخذا انها وجدت بالقواميس ولكن قالوا عنها انها ناة خدا ... ارجع اخي الكريم الي تاج العروس - تاج العروس ج2 ص 581 الطبعه الأولي لسنه 1306 وتمعن بها وفكر

وبالمناسبه لو انك قرات ما كتبته في بدايه الموضوع (( محتاجه الي عصف ذهني وتفكير))) وليس بطريقه النقد الاستفزازي ..\


علي فكر هذه كلمه اخري عربيه انتقلت من الخليج الي الهند ورجعت لما محرفه وهي الجوله

جون الكويت 15-01-2010 08:47 PM

حذفت لك مشاركتي عشان ما يزعل الحبايب :)
بس هذا شي بسيط من راينا في الموسوعة ..السالفة تبي علم تخصصي، ونت يزاك الله خير على الجمع .

ولن تسمع منا الا التشجيع ومزيد من التشجيع ،، بس بدون مجاملات على حساب تصحيح معلومة.
والسالفة ما تحتاج لا عصف ذهني ولا فوضى خلاقة:) انشا الله الامور اسهل من جذي .

حبيبي .. التعريب مصطلح علمي مستخدم ومستقر من القرن الخامس الهجري (بل قبل ذلك) وكتبت فيه كتب، وله محددات وضوابط واضحة .
ونفس الشي التوليد.
والسؤال/ اما انا نعرف معاني هذي المصطلحات وشنو يقصد اللغويون منها في المعاجم، او ما نعرف ؟
بدون هذي المعرفة لا يتحقق الفهم عقلا .

وألحين سل نفسك .. هل معنى جودي باللهجة الكويتية هو (الجبل) كما ورد معناه بالقرآن، وهل الجبال مكان طبيعي لرسو السفن؟
اجب بنعم او لا، ولماذا ؟

بارك الله فيك

بن الرشيد 15-01-2010 09:31 PM

شكرا لتشجيعك ... لا والله الجبل نسميه جبل و الجودي اسم لذاك الجبل كما يوجد جبال الانديز و هملايا و جبل احد .ولكن تشبييهم للسفينه بسفينة سيدنا نوح عليه السلام فخرا واعتزازا بها .وانت تعلم التشبيه والاعاره وخلافها باللغه العربيه .

اخي العزيز .. لقد عملت بهذه المسوعة لمدة 10 سنوات و اختلطت بكبار الباحثين وسم من تشاء لي معاه نقاش بأمور تخدم اللهجه و الكتاب . ولم ااتي بشي من عندي ما لم اقل (((اعتقد لاترك مجال من هو افضل مني بالرد )) وثانيا الكتاب هذا ليس بقرآن كريم وان وجد خطا بلغوني وانا تارك ارقامي علي الكتاب للااتصال بأي وقت . بالاضافه الي ان لم تذكر كلمة جودي بجميع كتتب التراث الكويتي هذا مما دعاني اتفكر بها كما قال تعالى ((افلا تتفكرون ... افلا تعقلون )) وانا اجتهدت لابين اصل الكلمه منهم من قال الكلمه هنديه من Guaide اي الدليل والبعض قال مركز القياده .. ولم اقتنع بما جاء منهم وهذا مما دعاني اسئل الهنود عن اسم المينا فلم احصل علي شي مفيد .استطيع ان استند عليه . ثم ما المانع بان تكون كلمة جودي تعني ميناء ؟ الا يوجد باللغه العربيه تشبيه واستعاره ؟ او تريد ان اكتب جودي تعني مرسى فقط ؟
وما هو تعليقك علي كلمة نوخذه ؟

وما القمصود بس هذا شي بسيط من راينا في الموسوعة

جون الكويت 15-01-2010 10:21 PM

اشكرك على تقبل المناقشة بهذي الروح الطيبة .. واحترامي للأساتذة الكبار اللي ذكرت اسماءهم.

اقتباس:

نوخذا فقيل عنها انها فارسيه (( من ايران))) ناو خدا اي اله الجديد وانا قلت انها موجوده بتاج العروس و قاموس المحيط واذا كانت معربه فاين اصلها وما هي اصولها هل فارسيه او سكسونيه او لاتينيه

هل سؤالك عن اصلها موجه لي ام لصاحب التاج ..اللي قال انها معربة وما ذكر أصلها!
عشان افهم شنو المطلوب مني بس.

أنا علقت على كلامك اخوي لما قلت:
اقتباس:

قالو إن كلمة نوخذا فارسية الأصل من ناو خدا أي الإله الجديد أو الربان الجديد إلا أنها عربية كما ذكرت في تاج العروس وغيره من القواميس.

وقلت لك كلام مسحته لان شكله كان صعب وغير مفهوم .. وبعبارة ابسط: ان الذكر في القواميس لا يعني بالضرورة ان الكلام عربي الوضع واصيل في اللغة العربية.
لان عندنا المولد وعندنا المعرب ولازم نفرق بين هذه الانواع،،، بس هذا تعليق سريع على الماشي.

ألحين شنو المشكلة بهالنقطة؟
اقتباس:


ولكن تشبييهم للسفينه بسفينة سيدنا نوح عليه السلام فخرا واعتزازا بها .وانت تعلم التشبيه والاعاره وخلافها باللغه العربيه .
عشان أفهم كلامك .. تشبيه منو اللي تنقله؟ واين رأيت هذا التشبيه ؟ وهل يصح ان يكون التشبيه بكلمة واحدة !!!؟ فكر بالهداوة في هالنقطة.
(اين المشبه والمشبه به واداة التشبيه ووجه الشبه)
وهل يصح التشبيه في علم بفتح العين واللام (يعني لقب) من الأعلام ..التشبيه يكون في الصفات اللي هي وجه التشابه مو بأسماء الاعلام يا خوي.

وصدقني انا متعاطف جدا مع اجتهادك الحثيث وجهدك الفردي ،، لاكن مشروعك العلمي كان كبير وصعب.


اقتباس:

وانا اجتهدت لابين اصل الكلمه منهم من قال الكلمه هنديه من Guaide اي الدليل والبعض قال مركز القياده .. ولم اقتنع بما جاء منهم وهذا مما دعاني اسئل الهنود عن اسم المينا فلم احصل علي شي مفيد .استطيع ان استند عليه .


التأصيل باللغة مو بهالطريقة .. فالشيء اللي غير معروف الأصل اتركه حتى وقت معرفته.
اقتباس:

ثم ما المانع بان تكون كلمة جودي تعني ميناء ؟ الا يوجد باللغه العربيه تشبيه واستعاره ؟

السؤال الصحيح ما هو الدليل على ذلك؟
اذا كانت فرضاً الكلمة عربية ولم يستعملها العرب في الموانيء .. فلماذا؟
اما التشبيه والاستعارة .. ياخوي متعذرة لانك راح تدخلنا بالمجاز،، وانت تناقشنا في حقائق الاشياء .. طيب:)
ولما قلت لك نفرق بين "حقيقة مطلقة لغوية ومقيدة عرفية" .. ما عجبك الكلام الغريب ،، لان هذي اشياء لازم يتسلح فيها اللي يقرا القواميس، وألحين دشينا بالمجاز.

خير ،، والسؤال اذا كان الميناء هو مجاز فاين هي الحقيقة؟؟ وهل هناك مجاز بدون حقيقة؟ اضافة لان حنا نتباحث في الكلمات وليس الجمل .. الجمل هي اللي فيها استعارات وتشبيهات مو الكلمات المفردة.
واصلا العرب ما تعرف جبل اسمه الجودي .. هذا اسم أعجمي يعرفه قوم نوح.

وأكتفي بهذا بدون اطالة عليك.
اقتباس:


وما القمصود بس هذا شي بسيط من راينا في الموسوعة
المقصود طال عمرك، هناك ملاحظات على بعض التفاصيل .
وعندنا آراء في بعض التفاصيل يمكن انك توافقنا عليها او تخالفنا من حقك،،

وبامكانك تنزيل الكتاب على دفعات ونحن معك نقراه.. ونتناقش في كل كلمة تحتاج توجيه وبحث، و حاضرين للطيبين.

جون الكويت 15-01-2010 10:35 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة متصفح (المشاركة 38356)
الزميل العزيز جون الكويت يستخدم مفردات فخمة في الكلام
يصعب على غير المطلعين امثالنا معرفة الفروقات فيما ذكر
اتمنى من الزميل العزيز جون الكويت شرح النقاط التي ذكرها مع امثلة حتى تعم الفائدة
تحياتي للزميلين الكريمين بن الرشيد وجون الكويت

هذا شي غير مقصود اخوي العزيز والمحترم متصفح
لاكنها اصطلاحات ما نقدر نغيرها ولا نستعمل غيرها بدون اخلال.

واذا تبي تاخذ فكرة افتح اي معجم اولا اقرا مقدمة المؤلف وشروطه واختصاراته
وانشا الله بعدها نقدر نشرح الفروقات بين الاشياء الكثيرة اللي ذكرتها.

تحياتي

بن الرشيد 15-01-2010 11:01 PM

الكلام موجه لك اذا لم تقنعني بان كلمه نوخذا فارسيه (((قيل عنها بالقاموس انها معربه و الاساتذه الكبار قالوا انها فارسيه من ناو خذا وانا اختلف معاهم ومعك باللذات بان كلمه نوخذه تتكون من الاحرف التاليه ن.و.خ.ذ.ا وليس ن.ا.و خ.د.ا (((واضحه ؟))) والاختلاف الثاني انها فارسيه و لم يذكر بالقواميس انها فارسيه ولكن قيل عنها معربه و السؤال هنا هل هي فارسيه معربه ام ماذا ؟

عزيزي جون صدقني انت افقه مني نحويا . و ليس لدي 10% من نحويتك واذا قلت لك بالنحو هناك تشبيه و استعاره فارجوك خذني علي قد عقلي ولا تدخل غبه خلك عالسيف معاي وانا اقصد التشبيه بما جاء تحت كلمة سنع وهي تشبيه لشخصيه اسمها سنيع الطهوي بشده جماله ارجع للسان وشوف المعني و نحن استخدمناها لوصف الشي المرتب ..الخ


((التأصيل باللغة مو بهالطريقة .. فالشيء اللي غير معروف الأصل اتركه حتى وقت معرفته)).


فما لدي تعليق على هذا
والسموحه

جون الكويت 16-01-2010 02:38 AM

اقتباس:


الكلام موجه لك اذا لم تقنعني بان كلمه نوخذا فارسيه (((قيل عنها بالقاموس انها معربه و الاساتذه الكبار قالوا انها فارسيه من ناو خذا وانا اختلف معاهم ومعك باللذات بان كلمه نوخذه تتكون من الاحرف التاليه ن.و.خ.ذ.ا وليس ن.ا.و خ.د.ا (((واضحه ؟))) والاختلاف الثاني انها فارسيه و لم يذكر بالقواميس انها فارسيه ولكن قيل عنها معربه و السؤال هنا هل هي فارسيه معربه ام ماذا ؟

نعم أخوي،، ألحين فهمت مطلبك
ما في تعارض في كل الكلام اللي نقلته ..هذا الكلام متآلف وواضح وانت انشا الله ما راح تختلف ويانا عليه.
ولو انك بحثت عن معنى المعرّب من البداية لارتحت من السؤال.


المعرب: هو الكلام الذي أصله أعجمي ثم استعملته العرب (في عصور الاحتجاج اللغوي) مثل ما تستعمل اللفظ العربي الأصيل في كلامها.
ومن عادة العرب انها تقوم بنوع تحوير وتغيير في طريقة نطق الكلمة الاعجمية بعد تعريبها اما بالنقص او الزيادة او التبديل.

اذا عرفت هالشي .. فلما يقول اللغويون في كتبهم (الكلمة معرّبة) ويقصدون التعريب الاصطلاحي، فلازم تفهم ان اصلها أعجمي بداهة وعلى طول.

ولو رجعت لكلمة "ناخذاة" المذكورة في المعاجم انها معربة فماكو مشكلة .. لأنك راح تطبق عليها الشروط السابقة :
اصلها غير عربي (ناو خذا) وكثر استعمال العرب لها في عصور التعريب القديمة (الزمن المتأخر ما فيه تعريب) فتعربت وصارت من كلامهم، وكان يجب عليهم انهم يغيرون في حروفها ليتوافق ذلك مع خصائص لسانهم وقدراتهم النطقية وينقلونها من الثقل الى الخفة.
والا شلون ينطقون كلمة ثجيلة ما يعرفون يتلفظون فيها، لازم يعدلونها ويفصلونها على لسانهم، ومو غريب ان يختلف النطق الفارسي عن النطق العربي هذا طبيعي.

عشان جذي ما في أي مشاكل يا طويل العمر ،، كله تمام في تمام:)

واللي يطالع المعاجم لازم يهتم بأصل الاشتقاق وهو المصدر (ن خ ذ) فقط مو اكثر، لان بقية الحروف زوائد وليست اصول مثل ما هو معروف، وما أبي اطول عليك وهذي قدرتي المتواضعة على الشرح.

واذا تبيني احذف مناقشاتي ترا ما عندي مانع، المهم ان تصلك ملاحظتي.
تحياتي لك..


متصفح 16-01-2010 03:19 AM

انا في فهمي البسيط للموضوع
اعتقد انه الكلمات العربية التي دخلت الى الدول الاسلامية الغير عربية اكثر بسبب
دخول الاسلام
وعلى الرغم من دخول العربية اليهم الا انه كثير من الكلمات الدالة على العبادة لم تكن عربية (تستخدم في الحياة العامة ولا يقصد بها استخدامها الديني من صلاة ونطق شهادتين وعقد القران وغيرها )
مثال على ذلك في فارس
كلمة الله (عزوجل ) بالفارسية تقال لها خدا رغم انها كلمة عربية اسلامية
كلمة صلاة بالفارسية تقال لها نماز
وغيرها من الكلمات
ولكن ما دخل على العرب من كلمات هي مختصة بانظمة لم تكن موجودة في الجزيرة العربية قبل الاسلام
وايضا تتبعتها الكلمات الى زمن قريب وكلها انظمه حياتية
واذكر انه يوجد بعض الكلمات الفارسية دخلت في زمن الخلفاء الراشدين للتعبير عن انظمة معينة في الادارة والحكم
على ما اذكره حاليا كلمة بامرستان وتعني مستشفى
طبعا مشاركتي بعد الاستئذان من الزميلين الكريمين بن الرشيد وجون الكويت
تحياتي للجميع


الساعة الآن 09:33 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024
جميع الحقوق محفوظة لموقع تاريخ الكويت