راسل ادارة الموقع جديد المشاركات التسجيل الرئيسية
  #1  
قديم 03-06-2009, 09:40 PM
الصورة الرمزية ولدالشامي
ولدالشامي ولدالشامي غير متواجد حالياً
عضـو متميز
 
تاريخ التسجيل: May 2009
الدولة: الكويت
المشاركات: 1,497
افتراضي الدروازه door ways

يدور الحديث عن معنى كلمه دروازه ويذكر غالبا أنها كلمه ( هنديه أو فارسيه )
ولكن ماسمعته من أحد الاشخاص الانجليز من مده 1968 بأن أصل الكلمه إنجليزيه
وهي من كلمة DOOR WAYS ( دور ويز ) ( باب العبور ) وبعد التعديل والتحريف
وسوء النطق تصبح مع الوقت والاستعمال دروازه . وهي الاقرب للقبول على ماأعتقد . والله أعلم .

التعديل الأخير تم بواسطة ولدالشامي ; 03-06-2009 الساعة 09:42 PM. سبب آخر: اضافة كلمه
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 03-06-2009, 10:47 PM
الصورة الرمزية جون الكويت
جون الكويت جون الكويت غير متواجد حالياً
مشرف
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 2,208
افتراضي

مشكور اخوي الشامي

معلومة جديرة بالنظر
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 03-06-2009, 10:53 PM
الصورة الرمزية متصفح
متصفح متصفح غير متواجد حالياً
عضـو متميز
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
الدولة: الكويت
المشاركات: 1,165
افتراضي

اخوي لاحظ تشابه بعض الكلمات الفارسية بالانجليزية
والامثلة كثيرة
رستورانت يعني مطعم بالفارسية
هوتيل يعني فندق بالفارسية
مادر تعني ام بالفارسية
دوتر تعني بنت بالفارسية
ماشين تعني سيارة بالفارسية وغيرها
__________________
بـيـض صـنائعنا سـود وقـائعنا *** خـضر مـرابعنا حـمر مـواضينا
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 03-06-2009, 11:11 PM
الصورة الرمزية ولدالشامي
ولدالشامي ولدالشامي غير متواجد حالياً
عضـو متميز
 
تاريخ التسجيل: May 2009
الدولة: الكويت
المشاركات: 1,497
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة متصفح
   اخوي لاحظ تشابه بعض الكلمات الفارسية بالانجليزية
والامثلة كثيرة
رستورانت يعني مطعم بالفارسية
هوتيل يعني فندق بالفارسية
مادر تعني ام بالفارسية
دوتر تعني بنت بالفارسية
ماشين تعني سيارة بالفارسية وغيرها

أوافقك تماما . والكثير جدا من الكلمات الانجليزيه المحوره بسبب استعمارهم لتلك البلدان. شكرا على المساهمه والمرور أخي الكريم

التعديل الأخير تم بواسطة ولدالشامي ; 03-06-2009 الساعة 11:12 PM. سبب آخر: ترتيب
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 03-06-2009, 11:13 PM
الصورة الرمزية ولدالشامي
ولدالشامي ولدالشامي غير متواجد حالياً
عضـو متميز
 
تاريخ التسجيل: May 2009
الدولة: الكويت
المشاركات: 1,497
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جون الكويت
   مشكور اخوي الشامي

معلومة جديرة بالنظر

شكرا على المرور وشكرا على المشاركه أخي جون الكويت
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 05-06-2009, 02:01 AM
الصورة الرمزية AHMAD
AHMAD AHMAD غير متواجد حالياً
مشرف
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
الدولة: الكويت
المشاركات: 2,661
افتراضي

موضوع جميل أخي ولد الشامي ..

وأما بخصوص تسمية كلمة "دروازة " .. فهي تسمية هندية وبمعنى الباب .. ولعل أقدم مابحثت عنه حول تلك الكلمة ووجدته في المصادر.. ذكر الرحاله "ابن بطوطه" لها .. ففي كتابه " رحله بن بطوطه" وعندما زار مدينة دهلي " دلهي حالياً "يقول :
"والسور المحيط بمدينة دهلي لا يوجد له نظير"

ثم أخذ يصف بوابات المدينة بقوله :
"ولهذه المدينة ثمانية وعشرون باباً، وهم يسمون الباب دروازة. فمنها دروازة بذاون، وهي الكبرى ..ألخ" .

وعليه ووفق كلام الرحاله ابن بطوطه ... نستخلص بأن إسم "دروازه" هو إسم هندي ويعني الباب .. والجدير بالذكر بأن رحلته تلك قد بدأها في عام 1325م ..

وهذا ما أردت توضيحه لكم .. وشكرا لجميع من شارك
__________________
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 05-06-2009, 02:06 AM
الصورة الرمزية متصفح
متصفح متصفح غير متواجد حالياً
عضـو متميز
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
الدولة: الكويت
المشاركات: 1,165
افتراضي

شكرا اخ احمد على المعلومة المفيدة
(قالها طارق العلي في سيف العرب اثرو عليكم الهنود والعجم)
__________________
بـيـض صـنائعنا سـود وقـائعنا *** خـضر مـرابعنا حـمر مـواضينا
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 05-06-2009, 04:26 AM
الصورة الرمزية ولدالشامي
ولدالشامي ولدالشامي غير متواجد حالياً
عضـو متميز
 
تاريخ التسجيل: May 2009
الدولة: الكويت
المشاركات: 1,497
افتراضي الاخ أحمد

شكرا على المرور وإثراء الموضوع أخي أحمد . كلامك وكلام إبن بطوطه على راسي . أنا أعرف بان كلمة دروازه تستخدم ببلاد فارس للشباك وبالهند للباب .
ولكن ألاتلاحظ معي بأن الكلمه مركبه من كلمتين هي door و ways وهي قطعا كلمات كما نعرف انجليزيه . وبدمج الكلمتين تصبح doorways أي دورويز . وهنا نتساءل وبتفكير علمي ومنطقي اليس هذا التفسير أقرب للقبول . وكما أسلفت فان الانجليز استعمروا نصف العالم القديم ونقلوا بعض من سلوكياتهم وطبائعهم ولغتهم وليس ايران او الهند من قام بالاستعمار . وبالاستعانه بالسيد ( جوجل )
اليك التالي : -
http://doorways.co.uk/ i هذه شركه انجليزيه لبيع الابواب doorways

http://images.google.com.kw/images?q...N&hl=en&tab=wi
وهذه دروازات من عده بلدان . بمعنى ان الاسم منتشر خارج الهند ومتداول بكثره ومعروف .
وكما تلاحظ بالصور يوجد دروازات قديمه جدا من حجاره ودروازات حديثه .
شخصيا أميل للتفسيرالانجليزي . لكن أين الحقيقه والصواب ؟ لك أطيب تحياتي .


التعديل الأخير تم بواسطة ولدالشامي ; 16-08-2009 الساعة 11:13 PM. سبب آخر: إضافه
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 09-06-2009, 02:10 PM
المفتاح المفتاح غير متواجد حالياً
عضو
 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
الدولة: الكويت
المشاركات: 18
إرسال رسالة عبر MSN إلى المفتاح
افتراضي

نقلا عن الكاتب: فرحان عبدالله الفرحان - جريدة القبس / 17 اكتوبر 2008

نحن في الكويت كانت عندنا بوابات للأسوار
الأول والثاني والثالث، لحمايتها من الأعداء،
وكان يطلق على هذه البوابات ( دروازة ) والكلمة
فارسية، والسبب في ذلك ان الكويتيين القدامى
بعد معركة قارادان، أول معركة حدثت في الكويت
وبعد معركة الرقة، قرر الشيخ عبدالله الأول
عبدالله الصباح، وذلك بعد مشورة الكويتيين،
ان يغلق الشوارع المطلة على الفضاء خارج
البناء ببوابات، وهكذا جيء بفنيين إيرانيين
من إيران وقاموا ببناء بوابات (دراويز) الفداع
والمديرس في الغرب، قبلة، وبن بطي والقروية،
وكان أهل الكويت يتفرجون عليهم ويسألونهم
عن هذه الأبواب الكبيرة غير المعهودة في الكويت
فيجيبون ان هذه« دروازة ».
واشتهر هذا الاسم فيما بعد وأصبح اطلاق
اسم دروازة هو السائد حتى منتصف القرن
العشرين، حيث استبدلت بكلمة بوابة مع السور
الثالث الذي يحمل اسم بوابة المقصب في آخر
السور من جهة الغرب، ثم بوابة الجهراء وهي
التي يُتجه منها إلى قرية الجهراء، ثم بوابة
الشامية أو نايف، واسم الشامية هو السائد
أكثر، ثم بوابة البريعصي، فبوابة قصر دسمان.
__________________
"نعيب زماننا والعيب فينا ** وما لزماننا عيب سوانا".[الشافعي رحمه الله]

التعديل الأخير تم بواسطة المفتاح ; 09-06-2009 الساعة 02:25 PM.
رد مع اقتباس
  #10  
قديم 28-10-2009, 03:09 AM
الصورة الرمزية جون الكويت
جون الكويت جون الكويت غير متواجد حالياً
مشرف
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 2,208
افتراضي

اقتباس:
وهنا نتساءل وبتفكير علمي ومنطقي اليس هذا التفسير أقرب للقبول .

أخوي الشامي .. جعلتني أفكر بمسألة ( توافق اللغات ) وهي عبارة ظاهرة اتفاقية وليست لزومية .. فهل لعبت الصدفة دورا في ذلك ؟
رد مع اقتباس
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
الطريق المؤدي الى الدروازه - 1963م أدبنامه الصور والأفلام الوثائقية التاريخية 3 09-12-2010 12:53 PM
زقرتية الدروازه 1963 أدبنامه الصور والأفلام الوثائقية التاريخية 3 06-12-2010 11:33 AM


الساعة الآن 04:01 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024
جميع الحقوق محفوظة لموقع تاريخ الكويت